ORTOGRAFIA
ARANHA-CARANGUEJEIRA
Aracne, bordadeira de Colofon, venceu Minerva (deusa romana da sabedoria) num concurso de bordado. Por inveja, a deusa transformou-a numa aranha. Como não existe a forma carangueijo, evite dizer “aranha-carangueijeira”.
BASTARDO
De origem francesa, bastardo quer dizer “nascido fora do casamento”. Não se confunda com abastado (indivíduo que tem posses, rico).
BARBANTE
Certamente, alguém já ouviu alguma criança dizer “brabante”. Involuntariamente, ela disse o nome de uma província da Holanda (Brabante), onde se deu início à fabricação do barbante.
BATOM
É assim que se escreve, com M no final. Tome-se cuidado ao grafar esse vocábulo; em francês, escreve-se com N.
CALDA / CAUDA
Não se deve confundir: com L, “líquido espesso e viscoso”; com U, um “rabo”. E por “falar” em rabo, celebrem-se duas datas curiosas: 24 de abril (Dia do Boi) e 4 de outubro (Dia do Cão).
FLECHA / FRECHA
O substantivo flecha originou-se do francês flèche e significa “seta”. Forma variante da língua portuguesa, o vocábulo frecha raramente é empregado. A palavra flecha não é de origem indígena e deve ser grafada com CH.
LISTRA
As zebras são pretas com listras brancas ou brancas com listras pretas? Resposta: brancas com listras pretas. Em português, com R, listra tem o sentido de “traço, risca”; sem R, lista quer dizer “relação”.
MAISENA
A grafia dessa palavra está correta. A marca registrada colaborou com a grafia “Maizena”. Em inglês, a tradução de maize (com Z) é “milho” (produto do qual essa maisena é feita).
SINEMA
Não se trata aqui de erro de ortografia. Com o mesmo som e diferente grafia, realmente existem cinema e sinema. A primeira palavra origina-se da redução de cinematógrafo; já a segunda… “é a parte da coluna das orquídeas, que representa os filetes dos estames”.
XEQUE-MATE
Esse vocábulo indica o último lance no xadrez. De origem persa (sháh-mat), xeque-mate significa “o rei está morto”, ou seja, jogo ganho. Note-se que a letra inicial do termo xeque é X; com CH, escreve-se cheque (ordem de pagamento).